Стр. 153, строки 30-31. …а тогда что? // …а тогда что! Я не перенесу.
Стр. 154, строка 11. Маменька?
Хорькова. Посмотрите, как страдает… // Маменька!
Марья Андреевна. Вы влюблены? Я считала вас холодным человеком.
Хорьков. Я холодный человек?
Марья Андреевна. Так неужели вы можете полюбить кого-нибудь? Полноте. (Смеется.)
Хорькова. Посмотрите, как страдает…
Стр. 156, строка 5. Это ужасно досадно! // Это ужасно досадно. Приедет – станет важничать, ломаться.
Стр. 157, строка 33. …что мы из ревности хлопочем. Эх, не хочется мне… // …что мы из ревности хлопочем. Надобно ей показать Мерича с смешной стороны, тогда он ей будет не опасен. Эх, не хочется мне…
Стр. 158, строка 12. Он человек совершенно без правил. // Он человек совершенно без правил, бессовестный, и проповедует девушкам безнравственные начала.
Стр. 161, строка 21. …любит ли он меня… а я его очень люблю.// Любит ли он меня… а я его люблю, очень люблю.
Стр. 175, строка 10. Марья Андреевна. Приехал этот Беневоленский. // Марья Андреевна. Не успела еще я опомниться от твоего поцелуя (Закрывает глаза руками, Мерич ее целует.)… приехал этот Беневоленский.
Стр. 175, строка 22. …чтоб ты пошла за Беневоленского. // …чтоб ты, из угождения маменьке, пошла за Беневоленского.
Стр. 177, строка 16. Ты, кажется, опять близко ко мне. // Ты, кажется, опять уж очень близко ко мне.
Стр. 189, строка 30. …я, кажется, сойду с ума. Как незаметно подкралось ко мне это горе. // …я, кажется, сойду с ума. Я не могу больше переносить моего положения. Как незаметно подкралось ко мне это горе.
Стр. 190, строка 2. Марья Андреевна… Теперь ее спокойствие зависит от меня. Неужели у меня хватит сил противиться ей. Дарья входит,
// Марья Андреевна… Теперь, когда спокойствие ее старости зависит от меня, неужели я найду в себе силы противиться ей.
Марья Андреевна и Дарья (входит)
Стр. 190, строка 10. Погадай-ка мне, Даша, на картах. // Погадай-ка мне, Даша, я уж теперь начала картам верить.
Стр. 192, строка 23. Ах, кабы она поскорей воротилась. Кто-то идет… // Ах, кабы она поскорей воротилась. Эти минуты ожидания покажутся мне вечностью… Кто-то идет…
Стр. 192, строка 33. …разве можно знать, где подобные люди бывают! (Марья Андреевна отворачивается и плачет.) Вы думаете, что я это говорю из ревности… // …разве можно знать, где подобные люди бывают!
Марья Андреевна. Так вы и говорите, что не знаете (отворачивается).
Милашин. Вы меня обманули, Марья Андреевна, бог с вами. Вы меня выгнали для того, чтоб остаться с Меричем наедине. Вы из меня дурака сделали. Нет, я так играть с собой не позволю. (Молчание.) Я дивлюсь, как это ваша маменька не перестанет принимать Мерича. С такими людьми нечего церемониться. Я б на ее месте его близко к дому не пустил,
Марья Андреевна. Продолжайте, продолжайте!
Милашин. Вы думаете, я это говорю из ревности…
Стр. 193, строка 36. Что я, подлец, что ли, по-вашему? Вот чего я дождался от вас за мою привязанность! // Что я, подлец, что ли, по-вашему? Вы меня не только не любите, но еще считаете каким-то низким человеком. Вот чего я дождался от вас за мою привязанность.
Стр. 198, строка 22. …(стоит, сложа руки на груди). Ты на меня не сердишься?
Марья Андреевна. Не сержусь. // …(стоит, сложа руки на груди). Прости меня, Мери, что я нарушил мир невинной души твоей.
Марья Андреевна. Я прощаю. Бог с тобой.
Мерич. И не сердишься?
Марья Андреевна. И не сержусь.
Стр. 200, строка 15. Марья Андреевна. Ах, Иван Иваныч, не хотелось бы мне вас обидеть… // Марья Андреевна. Только этого недоставало! (После молчания.) Ах, Иван Иваныч, не хотелось бы мне вас обидеть…
Стр. 206, строка 7. Перестаньте, Иван Иваныч! // Перестаньте, Иван Иваныч! Что вы говорите!
Стр. 207, строка 19. Барышня прислала спросить. // Барышни прислали спросить.
Стр. 210, строка 13. Без этой мысли, Платон Маркыч, мне было бы очень тяжело. Только этим я теперь и живу. Поддерживайте меня, Платон Маркыч. // Без этой мысли, Платон Маркыч, я не перенесла бы своего положения. Только этим я теперь и живу. Что, если мечты мои не осуществятся. Это ужасно!
Стр. 211, строка 4. А прежде?
Мерич входит.
// А прежде? Да, прежде сердце билось у меня, очень билось.
Марья Андреевна и Мерич (входит.)
Стр. 212, строка 23. …во мне есть силы. Я заставлю его любить меня… // …во мне есть силы. Страстность души, которая чуть не погубила меня, теперь мне нужна, для нее будет благородное употребление. Я заставлю его любить меня…
Стр. 218, строка 3. Да, говорят, такой сокол, что беда!
Две старухи // Вторая. Да, говорят, такой сокол, что беда!
Семь барышень.
Первая. Что ж это сказали, что танцы будут, а танцев совсем и нет.
Вторая. Как тебе невеста понравилась?
Первая. Ничего нет особенного.
Вторая. А мне так вовсе не понравилась.
Третья. Сентиментальна очень.
Четвертая. Должно быть, собой очень занята.
Пятая. Такой невинностью прикидывается, а сама, думаю, радехонька… Да ведь уж и года.
Шестая. Ты бы уж лучше не говорила о годах-то. Небось мы с тобой моложе.
Седьмая. Пойдемте домой.
Уходят.
Музыканты проходят по сцене, барышни возвращаются и стоят около двери.
Две старухи.
Стр. 220, строка 2. …это так, от волнения… и до слов: из другой комнаты слышна музыка. // …это так, от волнения. (Прислушивается.) Погодите; послушаемте, что говорят.